未分類

あの曲の歌詞| ToTo Africa

今回は名曲を紹介します。

ToToのAfricaです。

この曲は大好きな曲でいつも勇気付けられてきました。大航海時代から第二次大戦時までの間、西洋人にとってアフリカは冒険すべき大地であり、新しい挑戦に対するロマンを象徴するような土地だったんじゃないかなと感じています。そうした中でこの曲も共感を得たのだと思います。

私個人も新しい環境へチャレンジしようか迷っているときに心に響いた曲です。

今から何かに挑戦する人にぴったりな曲です。

Africa -Toto

I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
太鼓の音が響き渡る今夜に
彼女に聞こえているのは静かな囁きだけ
She’s coming in, 12:30 flight
The moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
12時半の飛行機で彼女は到着する
月明かりを照らす飛行機の翼は僕を救いへと導く
I stopped an old man along the way
Hoping to find some long forgotten words or ancient melodies
道の途中で老人を呼び止めた
長い間忘れられた言葉や古い調べに出会えるかも知れないと思って
He turned to me as if to say,
“Hurry boy, it’s waiting there for you”
彼は振り向いた
まるでこう言いたげな顔をして
「急げ若者よ。君を待っているものがある。」
It’s gonna take a lot to take me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
そう簡単に僕を君から引き離せない
百人の男がどんな手を使おうと無理なんだ
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
アフリカに降り注ぐ雨を祝福しよう
2人で今までした事無い事をしよう
The wild dogs cry out in the night
As they grow restless,
longing for some solitary company
山犬は吠えるこの夜
大人になった彼らは
孤独な仲間との出会いを夢見る
I know that I must do what’s right
As sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
わかっている 僕は正しい事をすべきだと
キリマンジャロがセレンゲティの天上に浮かぶ
12神のごとく聳え立つように
I seek to cure what’s deep inside,
frightened of this thing that I’ve become
癒やしを探そう 心の奥底にある
僕が抱えてきたこの恐れの
It’s gonna take a lot to take me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
そう簡単に僕を君から引き離せない
百人の男がどんな手を使おうと無理なんだ

I bless the rains down in Africa

Gonna take some time to do the things we never had
アフリカに降り注ぐ雨を祝福しよう
2人で今までした事無い事をしよう
Hurry boy, she’s waiting there for you
「急げ若者よ。彼女は君を待っている。」